Ximena: So, what's the story with that girl from today, Amanda?
Callie: What do you mean?
Ximena: I just sensed a vibe between you, and Aaron, and her.
Callie: Aaron's dating her.
Ximena: Are you okay with that?
Callie: No, but I'm not ready to get back with him.
Ximena: And he's not willing to wait?
Callie: I can't expect him to.
Ximena: I'd wait forever for you.

Jude: So where's your dad?
Natalie: Um, Caleb's father and I divorced when he was very little.
Caleb: He's not really into being a dad.
Jude: Yeah, yeah, it sucks when that happens.

Lena: What are your reading?
Stef: The news. Everything is so bleak. It's like the world is ending.

LENA: Why are you so obsessed with the Bayfield's personal business?
STEF: I am not obsessed. I have tried very hard to stay out of this, but Tess keeps dragging this whole family into it, and...
LENA: You are letting yourself be dragged.
STEF: No, I am not!
LENA: Why does it bother you so much that Tess might be a lesbian?

JUDE: I just, I kind of assumed you didn't want to be a dad. Couldn't be. But then I saw you with Caleb.
DONALD: Jude, no, no. Don't worry about that. I'm not Caleb's dad, and I'm not trying to be Caleb's dad.
JUDE: Why Not?
DONALD: What do you mean?
JUDE: Caleb doesn't have a dad who cares about him. You're practically there all the time. Why shouldn't you be a dad to him?
DONALD: How do you feel about that?
JUDE: I think I would feel worse for Caleb if you're holding back because of me.

Helen: Maybe you should go where the fire is already stoked.
Callie: What do you mean?
Helen: I mean, what if this isn't your true calling?

TESS: Is Stef here?
LENA: Why?
TESS: Because my son is very upset, and I need to speak with her.
LENA: No.
TESS: Excuse me?
LENA: You're not talking to my wife. You're not talking to my daughter, or anyone else you're trying to drag into your mess. You need to keep your business on your side of the fence, and if you want to come out, you need to do that by yourself. We have got enough of our own problems to deal with in this house, so please, leave us alone.
TESS: Yeah, OK. Sorry.

JUDE: I guess I just thought you'd go to college nearby and live at home. Portland is really far away, and we just got here. Home.
CALLIE: That's why I can leave. It's not just you and me anymore, you've got these people to look out for you, who love you as much as I do. Almost as much as I do.
JUDE: But you're going off to college and this is it. This is the last time we're going to live together.
CALLIE: Jude, you're my brother. This is my home. I will always come back. It's not like we're going to be any less close. What was it mom used to say? That we were two sides of the same coin?
JUDE: I'm sweet and you're spicy.
CALLIE: Exactly. I can't be without my sweet side for too long.

I try not to want anything too much.

Callie

LENA: You have...you have feelings for her?
STEF: No. I don't know. I have... I have feelings about her. About me.
LENA: What about? What about?
STEF: About everything. About my life.
LENA: Are you not happy with our life?
STEF: That's not it. I'm...I'm unhappy with me.

C'mon, I don't want to see you miss out on life because you're playing it safe.

Donald

Jesus: My moms saved me and my sister from more nights of despair and terror. They gave us the one thing that we dreamed of but didn't dare actually hope for: family. They made us feel safe, and for the first time in our young lives, loved. So loved. They made us feel like we were worth something. That we mattered. That someone in the world wanted us. And I know that there's nothing that I can ever give back to them that can equal what they have given to me, but I want my two strong, beautiful, brilliant moms to know that they don't have to hope I'll be the man they raised me to be because that's the man I want to be, and I'll always do my best to never let them down